Protected: Darling Mother Goose
- Post author:awara badal
- Post published:March 29, 2017
- Post category:El Camino
awara badal
Awara - pronounced - aah-wah-raa is an Urdu word meaning wanderer or vagrant and "badal" - pronounced baa-thul (where the "th" has the sound made when saying "this" or "that") means cloud; When I lost my mother a few months ago I was devastated - everything that once held meaning for me - be it yoga or work or cooking or reading or running the house - became pointless and ceased to hold my interest. The only thing that (sort of) felt like an activity worth pursuing was walking - and miles and miles of it.
As I was preparing for (what I hope) the first of many such walks I thought nothing describes the way I feel inside better than a "wandering cloud" - I felt like one and aspired to be one - and so a name was born. It also fit in with my aversion to having an online presence - awara badal - indicated my mood and my temperament without compromising any PII. And in a twisted punny way, what better way to be "in the cloud" than floating as one - blended anonymity and floating presence in one fell swoop!!!